• Sahab
  • Sky
  • Blueberry
  • Slate
  • Blackcurrant
  • Watermelon
  • Strawberry
  • Orange
  • Banana
  • Apple
  • Emerald
  • Charcoal

عبد الصمد نور

مستخدم
  • مجموع المشاركات

    194
  • تاريخ التسجيل

  • آخر زيارة

نظرة عامة على : عبد الصمد نور

  • رتــبـة الـعـضـو :
    مستخدم

Profile Fields

  • البلـد
    مصر
  1. بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن اتبع هداه، أما بعد؛ فهذه كلمة حول مقتل الشيخ سراج علي شاه -رحمه الله- على يدَي خارجي أثيم. لفضيلة الشيخ أبي عبدالأعلى خالد بن محمد بن عثمان المصري -حفظه الله- http://cutt.us/oOlsv
  2. الترجمة إلى الإنجليزية: This is a question that we are directing towards the noble Shaykh our father Hasan Ibn Abdul Wahhaab Marzooq al-Bannah - may Allah preserve him- regarding the best interpretation of the meanings of the Book of Allah in the French and English language. بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله –صلى الله عليه وسلم- I have nothing to say regarding this matter except that you should return to the Tafāsīr [interpretation of the meanings] of the Noble Quran which is printed at the King Fahad Print and Press in the city of Madinah. This interpretation is precise and accurate. They observed mistakes which were in [other] translation(s); [mistakes] in creed, methodology and [Allah's] attributes, [mistakes] which opposed the creed of Ahl-us-Sunnah. So, they then corrected them. And if there is something which has eluded them, then inform us in order that we notify them and they will hasten to correct it in accordance to the creed of Ahl-us-Sunnah And Allah's aid is sought
  3. الترجمة إلى الفرنسية: Ceci est une question posée à notre noble Cheikh Hasan ibn AbdalWahhab ibn Marzouq albanna –qu' Allah le préserve ?Quelles sont les meilleures traductions des sens du livre d'Allah en français et en anglais بسم الله و الصلاة و السلام على رسول الله - صلى الله عليه وسلم- Tout ce que j'ai à dire à ce sujet c'est qu'il te faut revenir vers l'exégèse (ce qui est voulut ici est la traduction du sens des versets du noble Coran) effectué par le complexe du roi fahd –qu'Allah lui fasse miséricorde- pour l'impression du noble quran, à Médine, ceci est une traduction fidèle, et ces derniers ont certes relevé et corrigé des erreurs en rapport avec la croyance le manhaj et les attributs d'Allah interprétés en contradiction avec la croyance d'ahl sounnah wa al jama'a, et si une chose leur a échappé alors dis-le nous afin que nous leur transmetions et alors, ils s'empresseront de le corriger en concordance avec la croyance de ahlou assounnah wa aljam'a
  4. التفريغ: بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن اتبع هداه، أما بعد؛ فهذا سؤال نوجِّهه إلى سماحة شيخنا الوالد حسن بن عبد الوهاب بن مرزوق البنا -حفظه الله تعالى- عن أفضل ترجمة لمعان كتاب الله -تبارك وتعالى- إلى اللغة الفرنسية واللغة الإنجليزية؟ بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله –صلى الله عليه وسلم- ليس لي كلام أقوله في هذا الأمر إلا أنك ترجع إلى تفاسير مطبعة الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة، فهذه ترجمة منضبطة، وهم قد لاحظوا الأخطاء التي فيها أو الكلام في العقيدة، والمنهج، وصفات الله المخالف لعقيدة أهل السنة وجعلوا فيها الصواب، وإن كان فاتهم شيء، قل لنا عليه عشان ننبّههم، وهم يسارعون إلى تغييره إلى عقيدة أهل السنة، والله المستعان. أحسن الله إليكم جزاكم الله خيرا حفظكم الله.
  5. شرح كتاب الحج من صحيح البخاري http://www.abuabdelaala.net/?p=2161
  6. بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن اتبع هداه، أما بعد؛ هذا موضوع متجدِّد بعنوان: "بركة البكور والتماس الخير فى مجالس الفجر" وهي عبارة عن قراءة في صحيح البخاري على فضيلة الشيخ أبي عبدالأعلى خالد بن محمد بن عثمان المصري -حفظه الله-
  7. للفائدة: ترجمة موجزة للشيخ العلامة علي بن يحيى بن مهدي البهكلي –حفظه الله تعالى-https://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=156961&hl=
  8. كلمة للشيخ البهكلي حول تفجيرات كنيسة العباسية http://cutt.us/F5qaK
  9. قراءة بركان البرهان ضد مقررات مؤتمر الشيشان http://cutt.us/JGz06
  10. قراءة متن عمدة الأحكام من كلام خير الأنام كتاب الطهارة http://cutt.us/YbDK9 كتاب الصلاة http://cutt.us/S4id4 كتاب الصلاة http://cutt.us/IvqxK الرضاع-اللعان-القصاص-الحدود http://cutt.us/kobAl الصداق-الطلاق http://cutt.us/KCpk السرقة إلى الأضاحي http://cutt.us/W0Ad السرقة http://cutt.us/Ili68 البيوع http://cutt.us/qp1Hw
  11. بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن اتبع هداه، أما بعد؛ هذا موضوع متجدِّد بعنوان: مجالس فضيلة الشيخ أبي عبدالأعلى خالد بن محمد بن عثمان المصري -حفظه الله- مع الشيخ العلامة المسند / علي بن يحيى بن مهدي البهكلي الشافعي -حفظه الله تعالى-
  12. بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن اتبع هداه، أما بعد؛ فهذا سؤال طرحته على سماحة الشيخ الوالد حسن بن عبدالوهاب-حفظه الله- عن أفضل ترجمة لمعاني القرآن إلى الفرنسية والإنجليزية ولشيخنا الوالد دراية بهذا الأمر لأمور عدة: منها أنه عرف وعاشر بعض من ترجم معاني القرآن إلى هتين اللغتين وإلى غيرهما، ومنهم الشيخ محمد تقي الدين الهلالي المغربي -رحمه الله- ممن شارك في الترجمة إلى الإنجليزية، وهو قد استفاد منه، ويعتبره من مشايخه، ومنها أنه في أثناء عمله في التوعية الإسلامية بالمدينة وفي الجامعة الإسلامية خالط كثيرًا من الأعاجم وكانت له عناية بهم، ومنها أنه مجيد اللغة الإنجليزية، ويتحدّث قليلا اللغة الفرنسية كما يداعبني أحيانًا يقرأ عليَّ حديثًا بالفرنسية. فجزاه الله خيرًا ونفع به. http://cutt.us/m8HaN
  13. [ درس ]

    وفقكما الله ونفع بكما
  14. (4) أبو نعيم الفضل بن دكين إذا روى عن ابن عيينة صرًّح به فقال: حدثنا ابن عيينة وإذا روى عن الثوري قال: حدثنا سفيان